新闻资讯
Meist gewählte Ausbildungsberufe in Deutschland. 德国双元制:学生们选择最多的热门专业
Viele Azubis informieren sich nicht ausreichend über ihre Ausbildungsmöglichkeiten und wählen aus den bekannten Berufen, die auch schon die Eltern oder Verwandte absolviert haben.
许多项目生并没有充分了解,他们将进行的职业培训的相关信息,而是直接选择哪些他们的父母或者亲属们曾经接受过的职业培训。
Dabei fällt auf, dass Mädchen vermehrt Berufe im Bereich Wirtschaft und Verwaltung ergreifen und Jungs ihre Ausbildung im technischen Bereich beginnen.
值得注意的是,越来越多的女孩开始从事商业和行政工作,而男孩则更多接受技术领域的职业培训。
下图是男生最喜欢的培训职业领域:
Die meist gewählten Ausbildungsberufe von Jungen sind 男生选择最多的热门专业是:
· Kraftfahrzeugmechatroniker 汽车机电技术员
· Kaufmann im Einzelhandel零售商户
下图是女生最喜欢的培训职业领域:
Die meist gewählten Ausbildungsberufe von Mädchen sind: 最受女生欢迎的热门专业:
· Kauffrau für Büromanagement 商务行政助理
· Kauffrau im Einzelhandel零售店员
· Medizinische Fachangestellte 医疗助理
· Zahnmedizinische Fachangestellte牙医助理
· Mittlerweile hat sich aber unsere Wirtschaft verändert und in Zukunft werden weitere Berufe nachgefragt werden, die für Mädchen wie Jungs gleichermaßen interessant und ansprechend sind.
· Außerdem sind die meist gewählten nicht unbedingt auch die bestbezahlten Ausbildungsberufe. Hier herrscht zudem eine hohe Konkurrenz, weil es viele Bewerber_innen* gibt.
与此同时,随着我们的经济发生变化,未来将不断涌现出对于男生和女生同样有趣,有吸引力的其他热门专业。
此外,被选择最多的职业不一定是补贴高的职业。同时因为申请者众多,所以竞争也很激烈,